tal_gilas: (minstrel boy)
2017-03-28 10:00 am
Entry tags:

"Эрик", продолжение

ГЛАВА 9
«Мертвые мухи», или «Будете как боги».

   …в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке.
Книга Притчей Соломоновых, 7:9

Read more... )
tal_gilas: (minstrel boy)
2017-03-09 12:25 pm
Entry tags:

"Эрик", продолжение

Глава 8
«НА БУКСИРЕ»

                                        Беда всегда приходит к нам не сразу.
                                     Сперва струится тонким ручейком, -
                                     Играючи его ты остановишь;
                                     Потом мутнеет, ширится, - и вот
                                     Уж мудрость вместе с верою бессильны
                                     Направить вспять стремительный поток.

                                                          Старинная пьеса
(«Приключения Найджела», пер. Н.Л. Рахмановой)
Read more... )
tal_gilas: (minstrel boy)
2017-02-27 06:30 pm
Entry tags:

"Эрик", продолжение

Глава 7
Эрик-пансионер
Да, королева, мы росли с Леонтом,
                        Не помня промелькнувшего вчера,
                        Не отличая завтра от сегодня,
                        Считая детство вечным.
(«Зимняя сказка», акт 1, сц.2)
Read more... )
tal_gilas: (minstrel boy)
2017-02-15 12:33 pm
Entry tags:

"Эрик", продолжение

Глава 6
Когда рвется нить
Read more... )
tal_gilas: (minstrel boy)
2017-02-07 12:08 pm
Entry tags:

"Эрик", продолжение

Глава 5
Второй семестр

Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники, а виноградники наши в цвете.
Песнь Песней, 2:15
Read more... )
tal_gilas: (minstrel boy)
2017-01-20 11:05 am
Entry tags:

"Эрик", продолжение

Глава 4
Шпаргалка

Read more... )
tal_gilas: (minstrel boy)
2016-12-20 09:58 pm
Entry tags:

"Эрик", продолжение

ГЛАВА 3
ТРАВЛЯ
Read more... )
tal_gilas: (minstrel boy)
2016-12-08 09:15 pm
Entry tags:

"Эрик", продолжение

Глава 2
НОВЫЙ ДОМ
Read more... )
tal_gilas: (minstrel boy)
2016-12-02 07:44 pm
Entry tags:

(no subject)

Мне тут пришло в голову, чисто по приколу и для развлечения, переводить и выкладывать кусочками довольно любопытную "школьную повесть" Фредерика Фаррара "Эрик, или Мало-помалу" (1859). Если, скажем, те же "Школьные годы Тома Брауна" достаточно известны, то вот "Эрика" у нас, кажется, не знают, а в Англии он был бешено популярен, до конца XIX века выдержал несколько десятков (!) переизданий - настолько популярен, что мальчиков стали массово называть Эриками. Не знаю, правда это или нет, но мне доводилось читать, что Джордж Оруэлл, он же Эрик Артур Блэр, сильно не любил свое имя как раз потому, что оно вызывало ассоциации с повестью Фаррара. :) "Эрика" упоминают и герои Вудхауза, и герои Киплинга ("Сталки и компания") - в общем, это вполне такой общий кэш англичан определенного времени.
"Эрик" - это такая типичная-типичная "школьная повесть", очень нравоучительная, очень девятнадцативечная, очень английская. Но если покажется интересно, буду переводить дальше.

Read more... )