ШМЯК, часть последняя
Mar. 9th, 2013 08:30 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
- Еще шестьдесят стражников? – уточнил патриций Ветинари.
- Такова цена мирной жизни, сэр, - энергично отозвался капитан Моркоу. – И командор Ваймс не согласится на меньшее. Мы просто сбиваемся с ног.
- Шестьдесят человек – а также, несомненно, гномов и троллей – это больше трети вашего нынешнего состава, - заметил патриций, постукивая тростью по булыжникам. – Мирная жизнь предъявляет крупный счет, капитан.
- И приносит мало дохода, сэр.
Они оба взглянули на знак – перечеркнутый кружок – нарисованный над дверью шахты, сразу над черно-желтым ограждением, которое натянула Стража, чтобы отогнать любопытных.
- Эта шахта по умолчанию отходит городу? – уточнил Ветинари.
- Полагаю, что так, сэр. Если не ошибаюсь, это называется «суверенное право».
- О да. Иными словами, правительство совершает неприкрытый грабеж.
- Граги выкупили у города право собственности, но вряд ли теперь они придут и потребуют своё.
- Ты прав. А что, гномы действительно умеют делать водонепроницаемые двери?
- Да, сэр. Примерно с тех же самых пор, как и прокладывать шахты. Не желаете ли зайти внутрь? К сожалению, подъемник не работает…
Патриций Ветинари рассматривал перила и маленькие тележки, на которых гномы вывозили отвал. Он пощупал сухую стену. Потом вновь поднялся по лестнице и нахмурился, когда кусок железа, весом не меньше тонны, выскочил из стены, просвистел мимо его носа, пробил противоположную стену и вылетел на улицу.
- Это было запланировано? – уточнил патриций, стряхивая с одежды пыль.
Чей-то голос у него за спиной восторженно завопил:
- Вот это да! Невозможно! Потрясающе!
Кто-то пролез сквозь пролом в стене и бросился к капитану Моркоу, буквально трепеща от радостного волнения.
- Сверло совершает оборот каждые 6.9 секунды, но сила вращения просто невероятная. Оно сорвалось с зажима! Представляете, какая силища?
- Не представляю, - ответил Моркоу. – В Убервальде…
- Простите, о чем вообще речь? – перебил патриций Ветинари, властно поднимая руку.
Незнакомец посмотрел на него и повернулся к Моркоу.
- Это кто такой? – спросил он.
- Патриций Ветинари, правитель Анк-Морпорка, позвольте представить вам мистера Пони из гильдии механиков, - поспешно сказал Моркоу. – Пожалуйста, покажите его светлости Вал, мистер Пони.
- Благодарю, - ответил Ветинари и взял штуку, которую мистер Пони держал в руке. Она напоминала два скрепленных вместе кубика, примерно шести дюймов каждый, точь-в-точь две игральных кости, склеенных «шестерками». Но один из кубиков вращался односительно другого. Очень медленно.
- А, - бесстрастно произнес патриций. – Мило…
- Мило? – повторил Пони. – Вы разве не понимаете? Он способен вращаться вечно.
Моркоу и Пони выжидающе посмотрели на патриция.
- То есть, это хорошо? – уточнил тот.
Моркоу кашлянул.
- Да, сэр. Такая вот штуковина обслуживает одну из самых больших шахт в Убервальде. Все насосы, вентиляторы, которые перегоняют воздух, тележки, которые вывозят руду, кузнечные мехи, подъемники… иными словами, всё. Один-единственный Вал. Валы – тоже Устройства, как и кубы. Мы не знаем, как они сделаны, они очень редко попадаются, но те три штуки, о которых я слышал, непрерывно работают уже сотни лет. Валам не нужно топливо… вообще ничего не нужно. Говорят, им миллионы лет, и никто не знает, кто их создал. Они… просто вращаются.
- Как интересно, - сказал Ветинари. – Они толкают тележки? Под землей?
- Да, - ответил Моркоу. – Не только с рудой, но и с шахтерами.
- Я подумаю, - произнес патриций, игнорируя протянутую руку мистера Пони. – Что эта штука даст нам?
Ветинари и Моркоу вопросительно взглянули на мистера Пони. Тот пожал плечами и ответил:
- Всё.
***
Капля воды звонко упала на голову давным-давно почившего короля Бхриана Кровавого Топора.
- И долго нам здесь еще торчать, сержант? – поинтересовался Шнобби, наблюдая за длинной вереницей, неторопливо бредущей мимо мертвых королей.
- Мистер Ваймс послал в город за сменой, - ответил Фред Колон, переминаясь с ноги на ногу. Сначала в пещере казалось тепло, но потом липкая сырость начинала пробирать до костей. Шнобби, впрочем, от этого не страдал, поскольку был липким и сырым от природы.
- У меня уже мурашки по коже, сержант, - пожаловался Шнобби, указывая на королей. – Если он шевельнется, я заору.
- Думай о том, что Ты Тут Был И Все Видел, Шнобби.
- Я много где был, сержант.
- Да, но когда будут писать учебники истории, то… - Фред Колон замолчал. Он был вынужден признать, что в учебнике вряд ли упомянут его и Шнобби. – В любом случае, Беллочка будет тобой гордиться.
- Не знаю, сержант, - грустно ответил Шнобби. – Она славная девушка, но, боюсь, мне придется как-нибудь поаккуратней ее отшить.
- Да ты что!
- Ну да, сержант. Недавно она решила угостить меня ужином и попыталась приготовить Расстройственный пудинг, как моя мамаша.
Кап.
Фред Колон улыбнулся весь, начиная с желудка.
- О да… никто не мог замутить Расстройственный пудинг лучше твоей мамаши, Шнобби.
- У Беллочки ничего не получилось, Фред, - пожаловался Шнобби, качая головой. – А Смясной пирог… в общем, лучше не упоминать. Беллочка не из тех, кто часто возится у плиты.
- Да уж, Шнобби, ей привычней шест, что правда, то правда.
- И я подумал… что касается старушки Тянитолкай… конечно, никогда толком не поймешь, куда она смотрит… зато она готовит такие ракушки в масле… - Шнобби вздохнул.
- Это весьма греет душу, да, - согласился Фред.
- И знаешь, когда она колотила меня рыбиной, было совсем не больно… - продолжал Шнобби. – По-моему, мы даже достигли некоторого взаимопонимания.
Кап.
- Верити может разбить омара кулаком, - сказал Колон. – Очень полезное умение.
- Поэтому я и решил поговорить с Ангвой, - произнес Шнобби. – Пускай посоветует, как поделикатнее отшить Беллочку.
- Хорошая идея, Шнобби, - одобрил Фред. – Эй, ничего не трогайте, сэр, иначе я вам пальцы отрублю!
Эти слова, произнесенные самым дружелюбным тоном, были обращены к гному, который благоговейно потянулся к игральной доске.
- Но, разумеется, мы с Беллочкой останемся друзьями, - продолжал Шнобби, когда гном шарахнулся. – Пока у меня будет бесплатный вход в «Розовую киску», моя жилетка – ну или кольчуга – всегда в ее распоряжении, если она вдруг захочет поплакаться.
- Ты очень современно мыслишь, Шнобби, - похвалил Фред и улыбнулся в темноте.
Все возвращалось на круги своя.
Кап.
***
…по миру бродил вечный тролль.
Кирпич плелся за Детритом, волоча за собой дубинку.
Ета, он прям как поднялся на пару ступенек. Говорят, типа, бывает нехорошо, когда бросаешь нюхать и все такое, но Кирпичу всю жизнь было нехорошо, и прямо сейчас, ета, вроде как даже попустило. Он странно себя чувствовал, потому что, ета, мог додумать предложение до конца, не позабыв начало. И его кормили. Он ето оценил, когда наконец перестал блевать. Дык. Сержант Детрит, который знал все на свете, сказал Кирпичу, что если он бросит торчать и поумнеет, то однажды, типа, станет ажно младшим констеблем и будет зашибать кучу денег.
Кирпич сам толком, ета, не понимал, что стряслось. Он взял и, типа, свалил из города, потом, типа, была драчка, а потом сержант Детрит показал ему всяких мертвых гномов и троллей, стукнул по башке и сказал: «Помни!». Кирпич, ета, изо всех сил постарался запомнить, но его в жизни столько били по башке, притом намного сильнее, что на сей раз он, в общем, почти не почувствовал. Но сержант Детрит, ета, сказал, что больше не надо ненавидеть гномов, и Кирпич не возражал, потому что, честно говоря, у него никогда не хватало сил кого-нибудь ненавидеть. А еще сержант Детрит сказал, что тут, в пещере, они, типа, делают мир лучше.
И, по мнению Кирпича, в очередной раз почуявшего еду, сержант Детрит был, ета, совершенно прав.
***
Тролли и гномы выстроили в долине огромный круглый дом, сложив стены из гигантских валунов, а для крыши растащив половину завалов. Внутри трещал костер тридцати ярдов в длину. На длинных скамьях сидели короли более чем сотни гномьих шахт и вожди восьмидесяти тролльих кланов, все – со своими приближенными, слугами и телохранителями. Шум стоял невероятный, дым висел пеленой, жаром так и шибало.
Это был удачный день, отмеченный несомненными успехами. Пускай гномы и тролли сидели порознь, но, во всяком случае, они не пытались друг друга убить. Многообещающее начало. Обе стороны соблюдали перемирие.
Сидя за главным столом, король Рис откинулся на спинку самодельного трона и сказал:
- Королю не выдвигают требований. Короля просят. А король, в свое очередь, изъявляет милостивое согласие. Неужели он не понимает?
- Боюсь, сэр, ему на это тра’ака, прошу прощения, - ответил граг Грохссон, почтительно стоявший подле. – И гномьи старшины из Анк-Морпорка его вполне поддерживают. Не мое дело, сэр, но я все-таки советую уступить.
- И больше он ничего не хочет? Ему не нужны золото, серебро, земли?
- Нет, сэр, лично ему больше ничего не надо. Но я не сомневаюсь, что вскоре вы получите весточку от патриция Ветинари.
- Да уж, - отозвался король и вздохнул. – Мы живем в новом мире, граг, но некоторые вещи не меняются. Кстати… э… та штука его покинула?
- Полагаю, что да, сэр.
- Ты не знаешь наверняка?
Граг чуть заметно улыбнулся.
- Я думаю, лучше всего ответить согласием на его разумную просьбу, ваше величество.
- Я понял намек, граг. Спасибо.
Король Рис повернулся, склонился через два незанятых места и спросил у Алмазного короля:
- Как вы думаете, с ними ничего не случилось? Уже начало седьмого!
Мистер Блеск улыбнулся, озарив зал светом.
- Думаю, их задержало дело чрезвычайной важности.
- Важнее, чем мы? – сердито уточнил король гномов.
…и, поскольку некоторые вещи действительно очень важны, перед домом городского судьи наготове стояла карета. Лошади нетерпеливо топали, кучер ждал. Леди Сибилла, сидя в комнате, штопала носок. На лице у нее плавала легкая улыбка.
Потому что некоторые вещи действительно очень важны.
А из открытого окна детской несся голос Сэма Ваймса: «Урр-ргх! Это бегемотик! Это не коровка!».
И этого было вполне достаточно.
- Такова цена мирной жизни, сэр, - энергично отозвался капитан Моркоу. – И командор Ваймс не согласится на меньшее. Мы просто сбиваемся с ног.
- Шестьдесят человек – а также, несомненно, гномов и троллей – это больше трети вашего нынешнего состава, - заметил патриций, постукивая тростью по булыжникам. – Мирная жизнь предъявляет крупный счет, капитан.
- И приносит мало дохода, сэр.
Они оба взглянули на знак – перечеркнутый кружок – нарисованный над дверью шахты, сразу над черно-желтым ограждением, которое натянула Стража, чтобы отогнать любопытных.
- Эта шахта по умолчанию отходит городу? – уточнил Ветинари.
- Полагаю, что так, сэр. Если не ошибаюсь, это называется «суверенное право».
- О да. Иными словами, правительство совершает неприкрытый грабеж.
- Граги выкупили у города право собственности, но вряд ли теперь они придут и потребуют своё.
- Ты прав. А что, гномы действительно умеют делать водонепроницаемые двери?
- Да, сэр. Примерно с тех же самых пор, как и прокладывать шахты. Не желаете ли зайти внутрь? К сожалению, подъемник не работает…
Патриций Ветинари рассматривал перила и маленькие тележки, на которых гномы вывозили отвал. Он пощупал сухую стену. Потом вновь поднялся по лестнице и нахмурился, когда кусок железа, весом не меньше тонны, выскочил из стены, просвистел мимо его носа, пробил противоположную стену и вылетел на улицу.
- Это было запланировано? – уточнил патриций, стряхивая с одежды пыль.
Чей-то голос у него за спиной восторженно завопил:
- Вот это да! Невозможно! Потрясающе!
Кто-то пролез сквозь пролом в стене и бросился к капитану Моркоу, буквально трепеща от радостного волнения.
- Сверло совершает оборот каждые 6.9 секунды, но сила вращения просто невероятная. Оно сорвалось с зажима! Представляете, какая силища?
- Не представляю, - ответил Моркоу. – В Убервальде…
- Простите, о чем вообще речь? – перебил патриций Ветинари, властно поднимая руку.
Незнакомец посмотрел на него и повернулся к Моркоу.
- Это кто такой? – спросил он.
- Патриций Ветинари, правитель Анк-Морпорка, позвольте представить вам мистера Пони из гильдии механиков, - поспешно сказал Моркоу. – Пожалуйста, покажите его светлости Вал, мистер Пони.
- Благодарю, - ответил Ветинари и взял штуку, которую мистер Пони держал в руке. Она напоминала два скрепленных вместе кубика, примерно шести дюймов каждый, точь-в-точь две игральных кости, склеенных «шестерками». Но один из кубиков вращался односительно другого. Очень медленно.
- А, - бесстрастно произнес патриций. – Мило…
- Мило? – повторил Пони. – Вы разве не понимаете? Он способен вращаться вечно.
Моркоу и Пони выжидающе посмотрели на патриция.
- То есть, это хорошо? – уточнил тот.
Моркоу кашлянул.
- Да, сэр. Такая вот штуковина обслуживает одну из самых больших шахт в Убервальде. Все насосы, вентиляторы, которые перегоняют воздух, тележки, которые вывозят руду, кузнечные мехи, подъемники… иными словами, всё. Один-единственный Вал. Валы – тоже Устройства, как и кубы. Мы не знаем, как они сделаны, они очень редко попадаются, но те три штуки, о которых я слышал, непрерывно работают уже сотни лет. Валам не нужно топливо… вообще ничего не нужно. Говорят, им миллионы лет, и никто не знает, кто их создал. Они… просто вращаются.
- Как интересно, - сказал Ветинари. – Они толкают тележки? Под землей?
- Да, - ответил Моркоу. – Не только с рудой, но и с шахтерами.
- Я подумаю, - произнес патриций, игнорируя протянутую руку мистера Пони. – Что эта штука даст нам?
Ветинари и Моркоу вопросительно взглянули на мистера Пони. Тот пожал плечами и ответил:
- Всё.
***
Капля воды звонко упала на голову давным-давно почившего короля Бхриана Кровавого Топора.
- И долго нам здесь еще торчать, сержант? – поинтересовался Шнобби, наблюдая за длинной вереницей, неторопливо бредущей мимо мертвых королей.
- Мистер Ваймс послал в город за сменой, - ответил Фред Колон, переминаясь с ноги на ногу. Сначала в пещере казалось тепло, но потом липкая сырость начинала пробирать до костей. Шнобби, впрочем, от этого не страдал, поскольку был липким и сырым от природы.
- У меня уже мурашки по коже, сержант, - пожаловался Шнобби, указывая на королей. – Если он шевельнется, я заору.
- Думай о том, что Ты Тут Был И Все Видел, Шнобби.
- Я много где был, сержант.
- Да, но когда будут писать учебники истории, то… - Фред Колон замолчал. Он был вынужден признать, что в учебнике вряд ли упомянут его и Шнобби. – В любом случае, Беллочка будет тобой гордиться.
- Не знаю, сержант, - грустно ответил Шнобби. – Она славная девушка, но, боюсь, мне придется как-нибудь поаккуратней ее отшить.
- Да ты что!
- Ну да, сержант. Недавно она решила угостить меня ужином и попыталась приготовить Расстройственный пудинг, как моя мамаша.
Кап.
Фред Колон улыбнулся весь, начиная с желудка.
- О да… никто не мог замутить Расстройственный пудинг лучше твоей мамаши, Шнобби.
- У Беллочки ничего не получилось, Фред, - пожаловался Шнобби, качая головой. – А Смясной пирог… в общем, лучше не упоминать. Беллочка не из тех, кто часто возится у плиты.
- Да уж, Шнобби, ей привычней шест, что правда, то правда.
- И я подумал… что касается старушки Тянитолкай… конечно, никогда толком не поймешь, куда она смотрит… зато она готовит такие ракушки в масле… - Шнобби вздохнул.
- Это весьма греет душу, да, - согласился Фред.
- И знаешь, когда она колотила меня рыбиной, было совсем не больно… - продолжал Шнобби. – По-моему, мы даже достигли некоторого взаимопонимания.
Кап.
- Верити может разбить омара кулаком, - сказал Колон. – Очень полезное умение.
- Поэтому я и решил поговорить с Ангвой, - произнес Шнобби. – Пускай посоветует, как поделикатнее отшить Беллочку.
- Хорошая идея, Шнобби, - одобрил Фред. – Эй, ничего не трогайте, сэр, иначе я вам пальцы отрублю!
Эти слова, произнесенные самым дружелюбным тоном, были обращены к гному, который благоговейно потянулся к игральной доске.
- Но, разумеется, мы с Беллочкой останемся друзьями, - продолжал Шнобби, когда гном шарахнулся. – Пока у меня будет бесплатный вход в «Розовую киску», моя жилетка – ну или кольчуга – всегда в ее распоряжении, если она вдруг захочет поплакаться.
- Ты очень современно мыслишь, Шнобби, - похвалил Фред и улыбнулся в темноте.
Все возвращалось на круги своя.
Кап.
***
…по миру бродил вечный тролль.
Кирпич плелся за Детритом, волоча за собой дубинку.
Ета, он прям как поднялся на пару ступенек. Говорят, типа, бывает нехорошо, когда бросаешь нюхать и все такое, но Кирпичу всю жизнь было нехорошо, и прямо сейчас, ета, вроде как даже попустило. Он странно себя чувствовал, потому что, ета, мог додумать предложение до конца, не позабыв начало. И его кормили. Он ето оценил, когда наконец перестал блевать. Дык. Сержант Детрит, который знал все на свете, сказал Кирпичу, что если он бросит торчать и поумнеет, то однажды, типа, станет ажно младшим констеблем и будет зашибать кучу денег.
Кирпич сам толком, ета, не понимал, что стряслось. Он взял и, типа, свалил из города, потом, типа, была драчка, а потом сержант Детрит показал ему всяких мертвых гномов и троллей, стукнул по башке и сказал: «Помни!». Кирпич, ета, изо всех сил постарался запомнить, но его в жизни столько били по башке, притом намного сильнее, что на сей раз он, в общем, почти не почувствовал. Но сержант Детрит, ета, сказал, что больше не надо ненавидеть гномов, и Кирпич не возражал, потому что, честно говоря, у него никогда не хватало сил кого-нибудь ненавидеть. А еще сержант Детрит сказал, что тут, в пещере, они, типа, делают мир лучше.
И, по мнению Кирпича, в очередной раз почуявшего еду, сержант Детрит был, ета, совершенно прав.
***
Тролли и гномы выстроили в долине огромный круглый дом, сложив стены из гигантских валунов, а для крыши растащив половину завалов. Внутри трещал костер тридцати ярдов в длину. На длинных скамьях сидели короли более чем сотни гномьих шахт и вожди восьмидесяти тролльих кланов, все – со своими приближенными, слугами и телохранителями. Шум стоял невероятный, дым висел пеленой, жаром так и шибало.
Это был удачный день, отмеченный несомненными успехами. Пускай гномы и тролли сидели порознь, но, во всяком случае, они не пытались друг друга убить. Многообещающее начало. Обе стороны соблюдали перемирие.
Сидя за главным столом, король Рис откинулся на спинку самодельного трона и сказал:
- Королю не выдвигают требований. Короля просят. А король, в свое очередь, изъявляет милостивое согласие. Неужели он не понимает?
- Боюсь, сэр, ему на это тра’ака, прошу прощения, - ответил граг Грохссон, почтительно стоявший подле. – И гномьи старшины из Анк-Морпорка его вполне поддерживают. Не мое дело, сэр, но я все-таки советую уступить.
- И больше он ничего не хочет? Ему не нужны золото, серебро, земли?
- Нет, сэр, лично ему больше ничего не надо. Но я не сомневаюсь, что вскоре вы получите весточку от патриция Ветинари.
- Да уж, - отозвался король и вздохнул. – Мы живем в новом мире, граг, но некоторые вещи не меняются. Кстати… э… та штука его покинула?
- Полагаю, что да, сэр.
- Ты не знаешь наверняка?
Граг чуть заметно улыбнулся.
- Я думаю, лучше всего ответить согласием на его разумную просьбу, ваше величество.
- Я понял намек, граг. Спасибо.
Король Рис повернулся, склонился через два незанятых места и спросил у Алмазного короля:
- Как вы думаете, с ними ничего не случилось? Уже начало седьмого!
Мистер Блеск улыбнулся, озарив зал светом.
- Думаю, их задержало дело чрезвычайной важности.
- Важнее, чем мы? – сердито уточнил король гномов.
…и, поскольку некоторые вещи действительно очень важны, перед домом городского судьи наготове стояла карета. Лошади нетерпеливо топали, кучер ждал. Леди Сибилла, сидя в комнате, штопала носок. На лице у нее плавала легкая улыбка.
Потому что некоторые вещи действительно очень важны.
А из открытого окна детской несся голос Сэма Ваймса: «Урр-ргх! Это бегемотик! Это не коровка!».
И этого было вполне достаточно.