А подтексты и правда мозголомные. И всегда жаль, что нельзя все-все впихнуть в перевод - просто аналогов не найдется, есть вещи, которые у русскоязычного читателя вообще никаких ассоциаций не вызывают, а англоязычному могут быть хотя бы плюс-минус очевидны.
зы: задумался вдруг - а отношение "учитель-ученик" для тебя не является раскладом на старшего и младшего?
no subject
Date: 2015-08-21 08:25 am (UTC)зы: задумался вдруг - а отношение "учитель-ученик" для тебя не является раскладом на старшего и младшего?